"A whole" 和 "the all" 在语法和用法上有一些区别。
"A whole" 是一个形容词短语,用来描述一个完整的、未被分割的单元。它通常用于修饰可数名词的单数形式,表示 "整个的"、"完整的" 意思。例如:
- I bought a whole pizza. 我买了一整个披萨。
- This sweater is made of a whole piece of wool. 这件毛衣是用整块羊毛制成的。
"The all" 是一个代词,用来表示 "所有的"、"全体的" 意思。它通常用于修饰名词的复数形式,表示 "所有的"、"全体的" 意思。例如:
- The all of them are going to the party. 他们所有人都要去参加聚会。
- I love the all of your music. 我喜欢你所有的音乐。
需要注意的是,"the all" 在口语中不太常用,更多的情况下,我们会使用 "all of" 这个短语来表达相同的意思。例如:
- I want to eat all of the cake. 我想吃掉整块蛋糕。
- They are all of them very kind. 他们所有人都非常友好。
a whole 和the all的区别 扩展
两者词性、用法和侧重点不同。在词性上,whole有名词、形容词和副词三种词性,all除此之外还有介词这种词性。
在用法上,用在复数名词前,all表示“所有的;每一个”,而whole则表示“整个”。在侧重点上,whole强调的是将某多个物体看作为一个整体,all强调指构成整体的各个部分。
a whole 和the all的区别 扩展
all和whole都有“整个”、“全部的”的含义,但用法有所不同。all可以修饰各类名词,且限定词要放在all之后。而whole只能修饰具有整体意义的单数名词,且限定词要放在whole之前。一般来讲,whole不能修饰复数可数名词,但是若复数可数名词前有具体的数量词时,则可以用whole。同时,只有all和the是正确的用法1。